瑞典城市馬爾默的一條主要街道上多出了兩家“鋪面”。準(zhǔn)確地說(shuō),是在墻根處出現(xiàn)了兩個(gè)精巧的店鋪模型。除了小到人必須縮小成老鼠大小才能進(jìn)入,店鋪的樣子與人類(lèi)消費(fèi)的場(chǎng)所幾乎沒(méi)有什么不同。
一家法式裝潢的店面取了個(gè)法語(yǔ)名字Noix de Vie,意為“堅(jiān)果生活”。小小的櫥窗中陳列著開(kāi)心果、杏仁和榛子等多種干果,商店外張貼著廣告語(yǔ):“即將放映恐怖片——《鼠人之夜》”。緊挨著的鋪面是一家意大利餐廳,意大利語(yǔ)名字意為“米老鼠”。
(袁 原)
來(lái)源:新華社微特稿
?
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證10120170062
京公網(wǎng)安備 11010802021749號(hào) 京ICP備14010675號(hào)-1
中國(guó)農(nóng)村雜志社唯一官網(wǎng) 版權(quán)所有 仿冒必究 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明